央廣網(wǎng)北京12月26日消息(記者門庭婷)近日,成都市住建局、市民政局聯(lián)合印發(fā)《成都市具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇名稱批準管理辦法》(以下簡稱《管理辦法》),明確批準要求、命名批準程序、更名批準程序、監(jiān)督管理等,推進成都市具有重要地理方位意義的住宅區(qū)、樓宇的“命名、更名”審批行政許可標準化、規(guī)范化、便利化。
《管理辦法》詳細規(guī)定了住宅區(qū)、樓宇命名的禁止性、限制性要求,是規(guī)范命名行為的核心內(nèi)容。
主要包括:政治與文化底線:嚴禁使用損害國家主權(quán)、民族尊嚴、民族團結(jié)、宗教和睦、社會穩(wěn)定以及違背公序良俗的詞語。
名稱來源限制:禁止使用人名、外國地名及其簡稱;禁止使用具有特定政治色彩的詞語、帝王稱謂、官銜、職位等詞語;原則上不得使用企業(yè)名稱、商標名稱,防止變相廣告和侵權(quán)。
禁用夸張用語:禁止使用“萬國”“宇宙”“天下”“中央”“歐洲”等刻意夸大的詞語。一般不得使用“中國”“中華”“全國”“國際”“世界”等詞語,確需使用的應(yīng)有充分理由并嚴格審核。
外文使用規(guī)范:原則上不得使用外文音譯命名。確有必要使用時,需說明原因,并確保外文原意健康、中文名稱無不良含義且不產(chǎn)生歧義。
專有名稱保護:使用如“世博”“奧林匹克”等國家明令保護的標語、文字,必須事先取得主管部門的書面同意。
地域指向要求:冠以本市行政區(qū)劃名或區(qū)片名的,其實際位置應(yīng)在該區(qū)域范圍內(nèi)。
避免重名同音:規(guī)定在市轄區(qū)、市政府確定的特定區(qū)域或其他縣級行政區(qū)劃范圍內(nèi),住宅區(qū)、樓宇名稱不得重名、同音,并禁止通過簡單增減“大”“新”“成都”等字詞制造名稱混淆。
通名使用規(guī)范:禁用通名,不宜使用行政區(qū)劃通名(如國、州、鎮(zhèn))、其他地名類別通名(如海、港、灣)以及易產(chǎn)生歧義的通名(如門、世家、莊園);禁止重疊,通名不得重疊使用,如“某某花園廣場”;用字規(guī)范,名稱必須使用規(guī)范漢字,避免生僻字,禁用繁體字、異體字、自造字、阿拉伯數(shù)字和標點符號;推行負面清單,明確建立住宅區(qū)、樓宇命名、更名負面清單制度,對清單內(nèi)的名稱禁止或限制使用。清單外的名稱也需符合含義明確、健康、名實相符的原則。
同時,《管理辦法》第七條鼓勵采用反映歷史文化內(nèi)涵、深具地域特色的名稱,并提出了尊重歷史事實、突出文化特色、注重語言美感、避免過度商業(yè)化等具體要求,引導命名向內(nèi)涵化、品質(zhì)化發(fā)展。
對于哪些項目可申請命名或更名?《管理辦法》指出,命名針對新建項目,需辦理預售許可的,應(yīng)在取得土地使用許可和建設(shè)工程規(guī)劃許可證后、辦理預售許可前申報;無需預售許可的,應(yīng)在取得前述許可后、竣工驗收備案前申報。名稱批準文件是辦理預售許可或竣工驗收備案的要件之一。已建成未命名的項目,符合條件者可申請命名。
更名則明確了三種可申請的情形:一是項目建設(shè)施工前或施工中開發(fā)建設(shè)主體變更;二是已建成項目所有權(quán)發(fā)生整體轉(zhuǎn)移;三是已建成項目經(jīng)法定比例的業(yè)主共同決定(第十七條)。其中業(yè)主共同決定更名,需滿足《中華人民共和國民法典》規(guī)定的“雙三分之二參與、雙四分之三同意”的業(yè)主表決條件,體現(xiàn)了對業(yè)主自治權(quán)利的尊重。
(責任編輯:蔡文斌)